
n

n
n n
n
n Innowacje rozwijane z przekonania!n
n
n n
n
n Własne badanie i rozwój stanowią jądro i zarazem motor napędowy strategii innowacyjnej Kränzle. Doświadczeni pracownicy pracują tutaj codziennie nad nowymi rozwiązaniami, które przynoszą użytkownikom na całym świecie korzyści w postaci efektywności czyszczenia i bezpieczeństwa w posługiwaniu się urządzeniami.n
n
n n
n
n Informacje płynące od użytkowników końcowych do naszych regionalnych kierowników sprzedaży pozwalają inicjować bodźce do nowych rozwiązań i ulepszeń produktów. Systemy CAD na najnowszym technologicznym poziomie pomagają utrzymywać krótkie cykle opracowań. Dzięki dużej skali zaangażowania produkcyjnego firma Kränzle jest w stanie przeprowadzać w trakcie procesu rozwojowego analizy odpowiadające praktyce i przeprowadzać testy, które decydują o późniejszej wydajności i odpowiednim funkcjonowaniu urządzeń.n
n
n n
n
n Zalety produktów firmy Kränzle:n
n
n n
n
n
- wysokiej jakości materiały i obróbka
n
- innowacyjne wzornictwo
n
- przyjazna dla użytkownika obsługa
n
- zużycie uwzględniające wymogi środowiska
n
- niezawodne działanie
n
n
n
n

n
n
n Myjki wysokociśnieniowe, odkurzacze przemysłowe i zamiatarki ręczne – oto świat Kränzle. Josef Kränzle założył w roku 1974 firmę, która obecnie wyznacza standardy jakości urządzeń czyszczących na skalę światową. Założyciel firmy jest w dalszym ciągu udziałowcem, aktywnie pełniącym funkcję prezesa wraz z synem Ludwigiem Kränzle. Rainer Bolkart i Manfred Bauer zasiadając w zarządzie w Niemczech, odpowiadają za działy konstrukcji i rozwoju, a Marc Tritschler za dział marketingu i sprzedaży.n
n
n n
n
n Płaska hierarchiczność, szybkie ścieżki decyzyjne i stabilna baza ekonomiczna są jedną z tajemnic sukcesu marki Kränzle. Filozofia przedsiębiorstwa odznacza się jakością, wszechstronnością i innowacyjnością.n
n
n n
n
n
n n
n
n „Jakość oznacza dla nas trwałe spełnianie lub przewyższanie jasno zdefiniowanych wymagań we wszystkich obszarach przedsiębiorstwa.“n
n
n n
n
n
n n
n
n „Elastyczność oznacza dla nas traktowanie wyzwań rynku i naszych klientów z otwartością i zaspokojenie ich w ramach naszych zasobów.“n
n
n n
n
n
n n
n
n „Innowacja oznacza dla nas oferowanie naszym klientom poprzez własne badania dodatkowych wartości, pod względem efektywności,n
n
n bezpieczeństwa, użytkowania oraz ekonomiczności.“n
n
n n
n
n Wiele radości podczas użytkowania naszych produktów życzy Państwu zespół firmy Kränzle!n
n
n n
n
n
n
n

n
Odkurzacz przemysłowy
n
Ventos 20 E / L
n

n
n
n
Urządzenia uniwersalne na mokro i sucho!
n
n
Odsysacze mokre i suche Kränzle Ventos E/L są prawdziwymi urządzeniami uniwersalnymi, wyposażonymi w perfekcyjną technikę. Innowacyjna zasada konstrukcji umożliwia wyraźnie lepsze wykorzystanie worka filtracyjnego w stosunku do innych oferentów. A za pomocą elektronicznej regulacji siły ssania przygotowywana jest tylko taka moc ssania jaka wymagana jest dla każdorazowego zastosowania. Dalsze szczegóły technologiczne i praktyczne czynią odsysacze Ventos Kränzle odsysaczami mokrymi i suchymi, z których nie chce się już nigdy zrezygnować.
n
n
Dający się optymalnie wykorzystać wolumen:
n
n n
n
n Innowacyjna zasada konstrukcji maksymalizuje będącą do dyspozycji przestrzeń dla zasysania za pomocą worka filtracyjnego. Worek filtracyjny może zająć w pojemniku wyraźnie większą przestrzeń niż worki filtracyjne w porównywalnych urządzeniach.n
n
n n
n
n Przyrządowe gniazdo wtykowe:n
n
n n
n
n Przyrządowe gniazdo wtykowe umożliwia bezpośrednie podłączenie dających się odsysać urządzeń elektrycznych. Opóźnienie rozruchu powoduje dołączenie z opóźnieniem turbiny i podłączonego urządzenia elektrycznego i zapobiega w ten sposób szczytom prądowym przy włączaniu oraz możliwemu zadziałaniu bezpiecznika. Opóźnienie wyłączania powoduje, że wskutek wybiegu turbiny pył resztkowy zostaje zassany z węża ssącego i że wąż zawsze może zostać odłożony w stanie czystym.n
n
n n
n
n Elektroniczna regulacja siły ssania:n
n
n n
n
n Regulacja siły ssania powoduje, że moc ssania jest tylko takiej wielkości jaka jest potrzebna. W ten sposób zapobiega się sytuacji, że podłączone dysze ssące lub narzędzia szlifujące pozostają ‘przyklejone’ do gładkich podłoży wskutek za dużej mocy ssania.n
n
n n
n
n Elementy filtracyjne:n
n
n n
n
n Elementy filtracyjne posiadają właściwości antyadhezyjne dla zanieczyszczeń, można je myć i odznaczają się nadzwyczajną trwałością. Mogą one zostać wymienione bezproblemowo bez potrzeby użycia narzędzia. Zasysanie wody w urządzeniach Kränzle możliwe jest bez wymiany głównego wkładu filtracyjnego.n
n
n n
n
n
n Kränzle Ventos 20 E / Ln
n
n n
n
n Cechy produktu:n
n
n
- Ergonomiczny, chowany uchwyt do przenoszenia i prowadzenia
n
- Duże koła ze stabilną osią stalową
n
- Przyrządowe gniazdo wtykowe z opóźnieniem rozruchu i opóźnieniem wyłączania
n
- Elektroniczna regulacja siły ssania
n
- 7,5 m gumowy kabel przyłączeniowy ze zwijaczem kabla
n
- Przyłącze powietrza
n
- Elektrody wyłączające
n
- Praktyczna platforma mocująca do osprzętu seryjnego
n
n
n n
n
n
n
n
n
n
| Dane techniczne |
n
Ventos 20 E/L |
n
n
n
| Nr. art. |
n
58.391 0 |
n
n
n
| Elektryczna moc pprzyłączeniowa |
n
230 V, 50/60 Hz |
n
n
n
| Pobór mocy / gniazdo wtykowe |
n
400 – 1200 W / 2400 W |
n
n
n
| Zabezpieczenie |
n
16 A |
n
n
n
| Maks. objętość przepływu (turbina) |
n
3.700 l/min |
n
n
n
| Maks. wartość podciśnienia (turbina) |
n
24.000 Pa, 240 mbar |
n
n
n
| Ciśnienie akustyczne |
n
72 dB (A) |
n
n
n
| Maks. wielkość napełnienia przy zasysaniu wody |
n
ca. 6 l |
n
n
n
| Rodzaj zabezpieczenia |
n
IP x 4 |
n
n
n
| Klasa zapylenia |
n
L |
n
n
n
| Masa bez osprzętu |
n
9,4 kg |
n
n
n
| Wymiary w mm (D x S x W) |
n
485 x 380 x 445 |
n
n
n
| Pojemność zbiornika |
n
17 l |
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
| Zakres dostawy |
n
Nr. art. |
n
n
n
| Wąż ssący Ø 36 mm x 3,5 m |
n
(45.281 9) |
n
n
n
| Ssawka podłogowa, z oddzielną końcówką gumową do odsysania na mokro |
n
((58.402 1) |
n
n
n
| 2 przedłużacze 500 mm ze stali szlachetnej |
n
(58.403 0) |
n
n
n
| Wkładki filtrujące z włókniny poliestrowej |
n
(45.440 3) |
n
n
n
| 1 worek na kurz |
n
(45.440 0) 5 Szt. |
n
n
n
| Dysza do fug 300 mm |
n
(58.402 3) |
n
n
n
| Dysza do czyszczenia powierzchni tapicerowanych |
n
(58.400 9) |
n
n
n
| Pędzel ssący |
n
(58.400 8) |
n
n
n
| Rurka gięta |
n
(58.402 9) |
n
n
n
n
n
n
n

n
n
- Fachowe i profesjonale doradztwo w wyborze sprzętu ogrodniczego. Zadzwoń lub napisz pomożemy wybrać Ci sprzęt najlepszy do Twoich potrzeb.
n
n
n
n
- Satysfakcja klienta z zakupu jest dla nas najważniejsza, dlatego dokładamy wszelkich starań by całość transakcji przebiegła szybo i sprawnie
n
n
n
n
- Na życzenie klienta serwisant przed wysyłką może odpalić sprzęt i sprawdzić go pod względem technicznym.
n
n
n
n
n

n
n